<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Google Translate ora traduce mentre scrivi</title>
	<atom:link href="http://www.motoricerca.net/2009/11/17/google-traduce/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.motoricerca.net/2009/11/17/google-traduce/</link>
	<description>Notizie sui motori di ricerca, search engine marketing, ottimizzazione siti web</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 23:13:12 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: Tiziano Fogliata</title>
		<link>http://www.motoricerca.net/2009/11/17/google-traduce/#comment-214227</link>
		<dc:creator>Tiziano Fogliata</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 01:09:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.motoricerca.net/?p=4446#comment-214227</guid>
		<description>Questo è chiaro. Sistemi come Google Translate offrono un buon supporto nella comprensione di un testo e vanno bene per la traduzione di singole parole. Non sono però ovviamente paragonabili al lavoro di un traduttore professionista.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Questo è chiaro. Sistemi come Google Translate offrono un buon supporto nella comprensione di un testo e vanno bene per la traduzione di singole parole. Non sono però ovviamente paragonabili al lavoro di un traduttore professionista.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Traduzioni Legali</title>
		<link>http://www.motoricerca.net/2009/11/17/google-traduce/#comment-214226</link>
		<dc:creator>Traduzioni Legali</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 00:09:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.motoricerca.net/?p=4446#comment-214226</guid>
		<description>Ritengo che qualsiasi traduttore automatico non sia una buona idea per traduzioni tecnico-professionali, come le traduzioni legali, mediche, scentifiche. L&#039;apporto umano rimane ancora essenziali.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ritengo che qualsiasi traduttore automatico non sia una buona idea per traduzioni tecnico-professionali, come le traduzioni legali, mediche, scentifiche. L&#39;apporto umano rimane ancora essenziali.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: traduzioni legali</title>
		<link>http://www.motoricerca.net/2009/11/17/google-traduce/#comment-213724</link>
		<dc:creator>traduzioni legali</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 13:32:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.motoricerca.net/?p=4446#comment-213724</guid>
		<description>articolo molto interessante. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>articolo molto interessante.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Luca Padova</title>
		<link>http://www.motoricerca.net/2009/11/17/google-traduce/#comment-213317</link>
		<dc:creator>Luca Padova</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 12:14:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.motoricerca.net/?p=4446#comment-213317</guid>
		<description>Si si, ho provato la nuova versione ieri dopo un po&#039; che non lo utilizzavo e devo dire che &#232; migliorato parecchio, sia nel design, che permette una lettura migliore del testo non pi&#249; in colonne ma in due righe, sia in funzionalit&#224;! Soprattutto la traduzione istantanea ti permette di effettuare delle piccole correzioni sul testo che si riflettono immediatamente sulla traduzione...geniale </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si si, ho provato la nuova versione ieri dopo un po&#039; che non lo utilizzavo e devo dire che &egrave; migliorato parecchio, sia nel design, che permette una lettura migliore del testo non pi&ugrave; in colonne ma in due righe, sia in funzionalit&agrave;! Soprattutto la traduzione istantanea ti permette di effettuare delle piccole correzioni sul testo che si riflettono immediatamente sulla traduzione&#8230;geniale</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: saverio</title>
		<link>http://www.motoricerca.net/2009/11/17/google-traduce/#comment-213299</link>
		<dc:creator>saverio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:24:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.motoricerca.net/?p=4446#comment-213299</guid>
		<description>mi piace molto di pi&#249; la nuova grafica di google translate </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mi piace molto di pi&ugrave; la nuova grafica di google translate</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Joseph</title>
		<link>http://www.motoricerca.net/2009/11/17/google-traduce/#comment-213287</link>
		<dc:creator>Joseph</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 10:29:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.motoricerca.net/?p=4446#comment-213287</guid>
		<description>MI piace questa idea complimenti davvero. credo che venga apprezzata da una stragrande maggioranza di persone,io sono una di quelle..thank you..joseph </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MI piace questa idea complimenti davvero. credo che venga apprezzata da una stragrande maggioranza di persone,io sono una di quelle..thank you..joseph</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
